Президент Тимофти: "Изменение статьи 13 Конституции - жест политической и юридической корректности со стороны Парламента"

По случаю Национального праздника «Limba Noastră cea Română» Президент Республики Молдова Николае Тимофти выступил сегодня в Академии наук Молдовы с публичной лекцией «Румынский язык, политика и правовое государство.

В своей речи президент заявил, что использование двух названий одного и того же языка означает дальнейший раскол молдавского общества, и внесение изменений в ст. 13 Конституции Республики Молдова стало бы жестом политической и юридической корректности со стороны Парламента.

«Мы этнические румыны, хотя называем себя молдаванами. Давайте усвоим и примем эту истину, раз и навсегда, и займемся другими делами, которые требуют усилий и концентрации», - сказал Президент Тимофти.

Представляем текст выступления главы государства в Академии наук Молдовы:

«Уважаемый господин президент Академии наук Молдовы,

Уважаемый господин президент Румынской Академии,

Уважаемые члены Академии наук Молдовы,

Ваши Превосходительства,

Уважаемые гости,

Уважаемые присутствующие,

Я рад находиться сегодня, 31 августа 2016 года, здесь с Вами в этот важный в истории нашего молодого государства день. Республика Молдова является одной из немногих стран в мире, где есть национальный праздник, посвященный языку. Это, несомненно, повод для радости. Вместе с тем история и мотивы, которые легли в основу его учреждения отражают драматическую судьбу нашего народа. Праздник, посвященный румынскому языку, появился как закономерная реакция народа на несправедливость, которая существовала на протяжении веков. С 1812 по 1989 год политика империй, частью которых была территория нашего государства, ограничивала доступ румынского языка на все уровни общественной и политической жизни. Эта историческая реальность не может быть оспорена. Исключение из почти двух столетий - это период в 22 года, с 1918 по 1940 год, когда нынешняя территория Республики Молдова была частью административной структуры государства Румыния, а румынский язык закономерно был объявлен государственным языком.

Известно, и это Вы знаете лучше всякого другого, что борьба за возвращение румынского языка в его естественное русло никогда не прекращалась. Просто у нее были периоды более активные и периоды скрытые. Здесь следует отметить пламенную борьбу поэта Алексея Матеевича в начале 20-го века. Он и его собратья имели решающее влияние в процессе пробуждения национального сознания молдаван и объединения сил с целью освобождения от пут Российской империи. Его поэма «Limba noastră» и сегодня призывает нас быть последовательными на пути возвращения к нашим идентитарным ценностям, развивать их. Только опираясь на их твердую почву, на наш духовный гранит, мы сможем построить что-то прочное, сможем противостоять любым вызовам. То, что эта поэма стала Государственным гимном Республики Молдова, является лишним доказательством того, что румынский язык, наш национальный язык является одним из столпов, на которые опирается наша этническая идентичность.

История 20-го века отмечена трагическими социальными и политическими экспериментами, войнами и человеческими жертвами. Территория нашего государства всегда была местом, где пересекались интересы великих держав. Зачастую она использовалась в качестве поля геополитических боев. Чаще всего ни местных жителей, ни политиков, которые должны были их представлять, не спрашивали, чего они хотят. Их желания великие державы не принимали в расчет. Местное население служило в качестве подопытных кроликов в лабораториях советской империи. Как известно, политика Сталина добралась и до сферы языка.  Его эксперименты начались с создания автономных образований, таких, как Молдавская Автономная Советская Социалистическая Республика для того, чтобы потом экспериментировать навязыванием «нового литературного языка», который должен был узаконивать существование молдавской этнической идентичности, отличающейся от румынской. Отголоски той политики слышны и сегодня. Геополитические эксперименты в лабораториях тоталитарной системы искалечили судьбы миллионов людей. Наши сограждане заплатили кровью не только за свои политические и идеологические убеждения, но и за свои духовные и национальные идеалы. В этом контексте можно вспомнить о представителях приднестровской интеллигенции, которые были несправедливо обвинены в государственной измене и расстреляны за одну ночь. В один день им было отказано в праве писать на румынском языке, иметь доступ к произведениям румынских классиков. Так же, как в 1940 году молдаване за одну ночь стали неграмотными, так как им запретили румынский алфавит и навязали чуждый их языку русский. Все эти моменты в нашей истории доказывают важность языка для поддержки национального сознания.  Именно родной язык делает тебя свободным, чтобы чувствовал себя как дома со своими, где бы ты не находился. Поэтому на алтарь его вечности и возвращения к нормальной жизни были принесены жертвы, которые мы обязаны сохранить в памяти.

Необходимо также вспомнить о прошедшем 14-15 октября 1965 года историческом 3-м съезде писателей МССР. На нем снова был поднят вопрос литературного языка, возвращения к латинской графике. Особую роль на съезде сыграли выступления писателей Иона Друцэ, Аурелиу Бусуйок, Михая Чимпоя, директора школы города Рышкань Колибаба. «Вопрос алфавита в конце концов будет все-таки решен», - утверждал академик Ион Друцэ. Съезд был назван «националистическим» коммунистическими властями МССР под руководством Ивана Бодюла. Более двух десятилетий потребовалось, чтобы интеллигенция снова поднялась и доводила до завершения длившуюся годы, десятилетия, столетия борьбу.

Попытка перестроить СССР в 1988-1989 гг. поставила молдавское общество на путь исторической правды и вернула в центр социально-политической и культурной жизни национальный вопрос: история, язык, культура, этнос. Мы выражаем благодарность творческой интеллигенции и деятелям науки, которые и на этот раз оказались в авангарде движения за национальное освобождение.  Назову имена лишь нескольких человек, которых, к сожалению, нет уже в живых: Ион Ватаману, Лидия Истрати, Валентин Мындыкану, Григоре Виеру, Думитру Матковски, Леонида Лари, Николае Корлэтяну, Ион Думенюк, Сильвиу Бережан, Константин Тэнасе, Анатол Чобану. 

Национальное возрождение означало для граждан Республики Молдова борьбу за "Язык" и "Алфавит". Я использую эти два слова именно в формуле скандирования тех памятных лет, когда площадь Великого национального собрания была словно море душ, жаждущих Истины, Свободы и Демократии. 17 сентября 1988 года 66 известных личностей – интеллектуалы, писатели, ученые, педагоги, деятели культуры – опубликовали в газете «Învățământul public» историческое открытое письмо, которое побудило молдаван к борьбе за румынский язык. Обращаясь межведомственной комиссии Президиума Верховного совета МССР по изучению истории и проблем развития молдавского языка, подписанты письма выразили надежду, что «работа Комиссии положит конец позорной главе конъюнктурной лингвистики в республике – теории «двух романских языков» на севере Дуная. Мы все убедились, что эта скомпрометировавшаяся себя позиция имела пагубные последствия: полная деградация родного языка молдаван, искалечение языкового сознания и их мышления. Наш язык, утверждалось в письме, должен находиться в тех же условиях функционирования, как и испанский в странах латинской Америки или немецкий в Австрии. Другими словами, только после того, как несколько поколений молдаван будут использовать родной язык во всех сферах жизни, только тогда мы будем вправе спрашивать: румынский язык или вариант румынского языка?» 66 подписантов выступали в пользу румынского языка в качестве государственного.

31 августа 1989 года законодательный орган МССР утвердил ряд законов о статусе и функционировании государственного языка. Это законы номер 3462, 3463, 3464. На следующий день Законом о функционировании языков на территории Молдавской ССР Верховный Совет объявил молдавский язык государственным языком. Это была победа, но частичная, «отредактированная» отсутствием мужества тогдашних депутатов, а также интересами кремлевской администрации, геополитическими играми. Интеллигенция потребовала возвращения к латинскому алфавиту и провозглашения румынского языка официальным языком Молдавской ССР. Но Верховный Совет голосует за ст. 1 Закона в следующей редакции: «В соответствии с Конституцией (Основным законом) Молдавской ССР, официальным языком МССР является молдавский язык, функционирующий на основе латинской графики. В качестве государственного языка молдавский язык используется во всех сферах политической, экономической, социальной и культурной жизни и выполняет в связи с этим функции языка межнационального общения на территории республики.

Молдавская ССР гарантирует всем жителям республики бесплатное изучение государственного языка на уровне, необходимом для исполнения служебных обязанностей.»

Закон опирался на Конституцию МССР. С юридической точки зрения, все было в рамках закона. Хотя ясно, что воля народа не была принята во внимание. Именно тогда было положено начало терминологической путанице и двойственности на период более чем двух десятилетий.

Ситуация начинает проясняться вместе с становлением нового государства Республика Молдова. В Декларации о независимости Республики Молдова, утвержденной 27 августа 1991 года, учитывается мнение писателей и лингвистов, ученых из других областей науки.

Таким образом   Декларация о независимости Республики Молдова узаконивает румынский язык в качестве государственного, «напомнив, что за последние годы демократическое движение за национальное освобождение населения Республики Молдова подтвердило устремления к свободе, независимости и национальному единству, выраженные в заключительных документах великих национальных собраний в Кишинэу от 27 августа 1989 года, 16 декабря 1990 г. И 27 августа 1991 г.в законах и постановлениях Парламента Республики Молдова о провозглашении румынского языка государственным и о возврате ему латинского алфавита от 31 августа 1989 года, о государственном флаге от 27 апреля 1990 г, Государственном гербе от 3 ноября 1990 г. и изменении официального названия государства от 23 мая 1991 г.»

Как учредительный законодательный акт Декларация о независимости РМ, принятая народным волеизъявлением, не может быть переписана или редактирована.  25 лет назад народ стоял как солдат на страже на Площади Великого национального собрания и у дверей Парламента требуя голосовать за Декларацию о независимости.

Естественно, первыми приняли синтагму румынский язык писатели, языковеды, ученые и образовательная система, которые ввели ее в естественный и непрерывный оборот. В то же время сторонники враждебного и часто агрессивного молдовенизма защищали свои мнения, ссылаясь на закон не существующего уже государства. В то время борьба за правильное название государственного языка продолжалась. Колебания дошли до апогея в 1994 году, когда надо было голосовать за Конституцию нового государства – 29 июля 1994 года. Достопамятный Конгресс Наш дом – Республика Молдова открыто показал насколько расколото было население страны. Это были годы, когда рождался политический класс, а политика начинает коррумпировать и морально, и идеологически. В условиях бесчисленных споров и противостояний на эту тему из трех возможных вариантов: «румынский язык», «молдавский язык (румынский язык)» и «молдавский язык» в статью 13 Конституции («Государственный язык, функционирование других языков») в итоге был включен третий вариант.  Вместо синтагмы, которая отражает научную истину, тогдашний законодатель РМ закрепил формулировку, которая вызвала на протяжении многих лет многочисленные диспуты и протесты.

Уважаемые присутствующие,

Признаюсь, что мое личное убеждение, мое отношение всегда опирались на научную истину. В этом смысле одним из основных текстов был и есть ответ на запрос Парламента РМ об истории и использовании глотонима «молдавский язык» (мнение специалистов филологов АНМ, принятое на расширенном заседании Президиума АНМ в 1994 г.), в котором ясно говорится, что «литературный язык, прежде всего письменный язык, используемый в последние десятилетия в РМ как и язык, на котором писали все наши предшественники, есть румынский язык».

5 декабря 2013 г. Конституционный суд определил на базе Декларации о независимости и научных заключений Академии наук Молдовы, окончательно и бесповоротно, правильное название государственного языка, а именно – румынский язык.

Цитирую из текста Постановления Суда:

«1. По смыслу Преамбулы Конституции Декларация о независимости Республики Молдова составляет единое целое с Конституцией, являясь исходным и незыблемым конституционным текстом конституционного блока.

    2. В случае противоречий между текстом Декларации о независимости и текстом Конституции превалирует исходный конституционный текст Декларации о независимости».

Толковательное постановление Конституционного суда обладает силой конституционного положения и обязательно для всех госорганов любого уровня, от органов центрального публичного управления - Президентура, Парламент, Правительство и до местных органов публичного управления, до самой маленькой примэрии. В этой связи изменение ст.13 Конституции не оставляет больше места для дискуссий и диспутов. Оно является обязательством Парламента. Должно быть ясно для всех и в первую очередь для членов Парламента: Изменение ст. 13 Конституции - жест политической и юридической корректности со стороны Парламента, в смысле исполнения Постановления Конституционного суда и ничего более. Так поступают в правовом государстве.

Поддерживать неоднозначность ситуации, подпитываемой новыми враждебными силами, недопустимо, и те, кто не понимает этого и продолжает таким образом способствовать расколу молдавского общества, - идет против развития нашего государства. Мы больше не можем идти по пути лжи, давно пора положить конец этим колебаниям. Мы этнические румыны, хотя называем себя молдаванами. Напомню точку зрения известного лингвиста, прославленного ученого Еуджениу Кошериу, нашего земляка, который считает, что молдаване являются частью румынского этноса. Это наша этническая, историческая, культурная и языковая идентичность.

Я уже говорил в приватных дискуссиях, что в присутствии глав государств СНГ когда меня спрашивали кто я по происхождению, я отвечал, что я румын, так же как были мои родители, дедушки и бабушки и весь мой род, который живет на этой земле.

Давайте усвоим и примем эту истину, раз и навсегда, и займемся другими вещами, которые требуют усилий и концентрации. Абсурдная борьба против очевидности, против истины никогда не имела шансов на успех. Она только ослабляет созидательную силу, которая так необходима в других сферах нашей жизни.

 

Сейчас время превзойти ложные дилеммы. Превзойти долгий период бесполезных дискуссий и полемик. Вместе с нашими согражданами другой национальности, уважая и поддерживая друг друга, мы можем идти вперед. Только через общение и взаимопонимание мы сможем объединить усилия для построения современного государства, основанного на правовом государстве, на свободах человека, на законах доброго сожительства.

 

Надо обеспечить нашим ученым необходимые условия, чтобы они могли беззаветно продолжать исследования. Надо верить в их честность, выразить им заслуженную признательность и поблагодарить тех, кто не покинул поле боя и помог нашему обществу удержаться в русле научной истины. 

 

Политики, которые воспользовались нерешительностью населения и во всех избирательных кампаниях злоупотребляли темой румынского языка должны созреть и направить свою энергию в другие области.  Например, экономическую, финансовую области.

 

В этот праздничный день я призываю всех граждан РМ не отступать от нашего пути, строго продолжать европейский вектор развития. Наше государство вступило на путь реструктуризации и демократизации, имея модель европейских стран. Здесь мы должны сконцентрировать свои силы:

          - иметь конкурентоспособное образование в европейском плане;

         

          - иметь систему научных исследований и инноваций, полностью соответствующую уровню европейской;

 

          - иметь систему здравоохранения и социальной защиты, отвечающую нынешним требованиям наших граждан;

 

          - иметь профессиональную и честную судебную систему, которой граждане доверяют;

 

          - поставить экономику на ноги согласно моделям стран, проявивших мудрость, характер и силу преодолеть кризисы и, наконец, превратить их в пользу своих граждан;

 

          - вернуть доверие граждан к государству!

 

Вместе с тем нам надо быть требовательными к политическому классу, требовать от него полной отдачи на службе граждан, которые приводят его к власти, не забывать, что он обещал служить интересам страны, а не наживаться.

 

Уважаемые присутствующие,

 

Нам предстоит еще многое сделать. Все трудности, через которые прошло наше государство за прошедшие 25 лет необходимо преодолеть через единство, через объединение всех здоровых сил: политический класс, управленцы, деятели науки и культуры, гражданское общество – всех людей доброй воли – в нашем общем труде для того, чтобы сделать из Республики Молдова процветающее государство, которым будем гордиться и в котором гражданин хочет жить, рождать детей, иметь возможность осуществлять свою мечту.

 

Дамы и господа,

 

Сердечно поздравляю вас с 25-летием Независимости нашего государства!

 

Желаю вам всего наилучшего по случаю светлого национального праздника – Дня румынского языка!

 

Гордитесь нашими предшественниками, чтите их мысли и дела, реализуйте их идеалы!

 

Да здравствует румынский язык – наше духовное обиталище!

 

Благодарю за внимание.